Färskt bröd till frukost och lunch vill man gärna ha.
J & J åtar sig uppdraget och paddlar iväg.
Fresh bread for breakfast and lunch is a must..J&J volunteer for the task and paddle off.
Vägen som leder från byn till stranden.
Där ligger jollen som bär till båten som väntar i viken.
Där ligger jollen som bär till båten som väntar i viken.
Brödet är snart på plats.
This is the road that leads from the village to the beach. On the beach is the dinghy that will take them to the boat that sits in the bay waiting for them. Soon the bread is on the table.
På eftermiddagen går vi in till Limenas på norra delen av Thassos.
Gott om plats i hamnen och vi lägger oss långsides på den yttre armen av vågbrytaren.
Middag på en trevlig och fullsatt taverna som J & J valt ut på hemväg från stranden. (J)
Lots of room in the harbour. We park alongside on the outer part of the mole. Dinner at a nice taverna chosen by J&J on their way back from the beach.
Middag på en trevlig och fullsatt taverna som J & J valt ut på hemväg från stranden. (J)
Lots of room in the harbour. We park alongside on the outer part of the mole. Dinner at a nice taverna chosen by J&J on their way back from the beach.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Inte inloggad? Välj "namn/webbadress" i listan nedan och fyll i ditt namn och (om du har en) hemsida så är det bara att kommentera!